<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Traduction de l&#8217;interface de Blender</title>
	<atom:link href="http://tuxicoman.jesuislibre.net/2007/05/traduction-de-linterface-de-blender.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tuxicoman.jesuislibre.net/2007/05/traduction-de-linterface-de-blender.html</link>
	<description>La route est longue mais la voie est libre</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:00:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Par : Anonymous</title>
		<link>http://tuxicoman.jesuislibre.net/2007/05/traduction-de-linterface-de-blender.html/comment-page-1#comment-700</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jun 2007 00:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tuxicoman.jesuislibre.net/?p=407#comment-700</guid>
		<description>olá eon, parabéns, eu sou alexandre do brasil. visitei seu blog e está mesmo muito bom. salut ! alexandre braz, do brazil.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>olá eon, parabéns, eu sou alexandre do brasil. visitei seu blog e está mesmo muito bom. salut ! alexandre braz, do brazil.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Eon</title>
		<link>http://tuxicoman.jesuislibre.net/2007/05/traduction-de-linterface-de-blender.html/comment-page-1#comment-688</link>
		<dc:creator>Eon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 16:02:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tuxicoman.jesuislibre.net/?p=407#comment-688</guid>
		<description>Tout à fait d&#039;accord</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tout à fait d&#8217;accord</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yorik</title>
		<link>http://tuxicoman.jesuislibre.net/2007/05/traduction-de-linterface-de-blender.html/comment-page-1#comment-686</link>
		<dc:creator>Yorik</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 May 2007 01:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://tuxicoman.jesuislibre.net/?p=407#comment-686</guid>
		<description>Moi je traduis le manuel de Blender en portuguais, et je suis pour le moment le seul traducteur portuguais... Blender a besoin de traducteurs! C&#039;est un domaine ou chacun peut se rendre utile, même ne sachant pas programmer. Et ça me paraît, à moi, vachement utile...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moi je traduis le manuel de Blender en portuguais, et je suis pour le moment le seul traducteur portuguais&#8230; Blender a besoin de traducteurs! C&#8217;est un domaine ou chacun peut se rendre utile, même ne sachant pas programmer. Et ça me paraît, à moi, vachement utile&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

